Traženje posla je samo po sebi težak i naporan period, a još kada niste sigurni kako da sastavite prijavu, šta sve ide u nju i kako da se obratite potencijalnom poslodavcu, osećaj nesigurnosti u vrednost vaših kvaliteta može da preovlada željom za poslom i napredovanjem. Ovaj tekst, prvi u seriji tekstova o prijavljivanju za posao, studije ili nemačku stipendiju, detaljno se bavi samom izradom centralnog dokumenta svake prijave.
// Autor teksta je bio pomoćni rekruter u internacionalnoj kompaniji iz mašinske industrije na jugozapadu Nemačke. Tokom svog rada u odeljenju ljudskih resursa pregledao je više od 1.000 primljenih prijava za posao. //
Lebenslauf (Leben: život; Lauf: tok/trk/hod – u slobodnom prevodu tok života), kako se na nemačkom kaže CV, centralni je dokument u prijavi za posao ili studije. On sadrži sve prethodne relevatne stanice u profesionalnom životu: opis prethodnih radnih mesta kao i informacije o obrazovanju i kvalifikacijama. Dodatno, Lebenslauf može da sadrži hobije i interesovanja kao i van-poslovna i/ili van-školska angažovanja i aktivnosti. Ukratko, Lebenslauf treba da pruži rekruteru dobro organizovan pregled svih važnih podataka potrebnim za objektivno person-job-fit procenjivanje. Postoje dva tipa Lebenslauf-a: tabellarisch odnosno tabelarni sa najbitnim tačkama; ausformuliert/fließtext odnosno nalik ispisanim paragrafima. U Nemačkoj se očekuje tabellarisch verzija koju objašnjavam u daljem delu teksta.
📬 Zapratite Nemački kutak newsletter → i prvi saznajte o novim tekstovima, druženjima i okupljanjima i drugim novostima oko Nemačkog kutka.
Sadržaj
Pre svega, cilj je da osoba sa druge strane papira i/ili ekrana ima uvid u sve lične informacije kako bi imali predstavu o kome se radi. Za razliku od Amerike, informacije kao slika, datum i mesto rođenja se pored adrese i kontakt podataka podrazumevaju. Strancima koji se prijavljuju za posao u Nemačkoj je preporučeno i da navedu koje su nacionalnosti, kako bi poslodavci mogli da provere potrebne informacije i proces zapošljavanja unapred.
Odabir odgovarajuće slike je veoma bitan, jer je slika prvo što se vidi tj. pogleda. Investicija u profesionalne fotografije trenutno verovatno deluje kao nepotreban trošak, ali sigurno poboljšava prvi utisak, pogotovo ako je alternativa neka neprofesionalna slika iz sopstvene režije, napolju ili sa pozadinom različitih boja. Ukoliko se ipak odlučite za sliku u sopstvenoj režiji, obucite bar poslovnu košulju i stanite ispred zida (poželjno u svetloj boji). Nakon toga, obradite sliku u Photoshopu i pazite na kontrast. Slika može da bude i crno bela – u tom slučaju ćete zaobići nepotrebne probleme sa bojama.
Najnovija istraživanja pokazuju da zaduženi za application screening imaju samo četiri minuta po prijavi. Zbog toga se preporučuje mala lista najvažnijih i najrelevatnijih informacija kao pregled kvaliteta. Pozicija liste je uglavnom pored ličnih informacija i/ili slike.
Nakon osnovnih informacije dolazi deo o radnom iskustvu gde se izlistaju relevantna radna mesta u hronološkom redu počev od najnovijeg ka najstarijem. Obavezno se navodi tačan naziv radnog mesta kao i ime poslodavca (naziv firme), uz listu zadataka i uspeha. Što se tiče vremenskog perioda, pišu se meseci i godine, dok se tačan datum početka i kraja radnog odnosa gotovo i ne koristi. Kod opisivanja zadataka i uspeha, vodite se premisom “if something can’t be measured, it doesn’t exist”:
Na primer, ako ste radili u ljudskim resursima umesto “zadužen za čitanja aplikacija” napišite “pregledao više od 1000 prijava za posao” ili umesto “zadužen za intervjue sa kanditatima”, napišite “vodio više od 30 intervjua sa kandidatima”.
Deo o obrazovanju treba da bude po mogućnosti u istoj formi kao i sekcija o radnom iskustvu. Najviši stepen obrazovanja ide na početak, pa hronološki do maksimalno srednje škole. Pritom pošto je visoko obrazovanje u Nemačkoj organizovano drugačije, ima fakulteta i katedre se ne pišu već smer i ima univerziteta na kom ste studirali. U suprotnom ćete zbunićete nemce time što pišete ime fakulteta pošto je to neočekivano. Drugo, verovatnoća da će poslodavac u Nemačkoj znati za fakultet iz Vaše zemlje je skoro ravna nuli. Na primer ako ste u Beogradu završili Informacione sisteme na FON-u, u Vaš Lebenslauf upisujete Informacioni sistemi, Beogradski Univerzitet. Osnovna škola se često izostavlja iz Lebenslaufa jer ona nema nikakav značaj za posao. Izuzetak tom pravilu je recimo ako ste osnovnu školu pohađali u Španiji, a konkurišite u firmi koja radi sa španskim kompanijama – u tom slučaju bi navođenjem osnovne škole potvrdilo znanje španskog jezika.
Jezici su pravo blago i obavezno navedite sve jezike koje govorite bar na prostom A1 nivou. I što je najvažnije, budite iskreni prema sebi i navedite iskrene nivoe jezika – ako ste gledali Rosalindu i/ili Esperansu kao i ja i tako naučili španski, ne ide C1 nivo. Pritom koristite tri kategorije koje opisuju znanje jezike. Ako ste na A1 ili A2 nivou napišete osnovno poznavanje jezika. Ako ste na B1 ili B2 nivou, napišite dobro vladanje jezika. Ako ste na C1 napišite sigurno vladanje jezika u govornoj i pisanoj formi. Kao nepisano pravilo važi sledeće: što je nivo znanja jezika viši, to je veća verovatnoća da će vam tražiti neku diplomu ili sertifikat na uvid.
U zavisnosti od posla, poželjno je navesti i specijalna znanja koja vas kvalifikuju za željeni posao i koja bi vas eventualno izvukli iz mora konkurenata. Različiti relevantni sertifikati, pohađani kursevi ili rad u različitim programima na računaru (EDV Kenntnisse) definitivno treba da se nađu u Lebenslaufu.
Navođenje dodatnog angažovanja kao npr. pomoć izbeglicama ili predsednik opštinskog fudbalskog kluba mogu doneti pluseve u očima budućeg poslodavca na koje niste prethodno ni računali. To pogotovo važi za hobije i interesovanja. Ukoliko ste recimo bili volonterski predsednik opštinskog fudbalskog kluba i imate identične kvalifikacije kao neko ko se ne bavi sportom uopšte, imate mnogo veće šanse da budete pozvani na razgovor ako je i application screener veliki ljubitelj fudbala. Sa druge strane, ako tendirate adrenalinskim sportovima kao npr. skakanje iz aviona, onda bi bilo možda ipak bolje izostaviti to iz CV-ja kako potencijalni poslodavac ne bi pomislio da može da vas “izgubi” svakog vikenda.
Redosled svih informacija u CV-ju zavisi od cilja pravljenja istog. Ukoliko se prijavljujete za studije, prvo ide obrazovanje (Ausbildung) pa onda radno iskustvo (Arbeitserfahrung) i obrnuto: ako se prijavljujete za posao, na čelo idu radna iskustva. Ukoliko nešto nemate, nema veze! Nepotrebno je lagati jer će istina kad-tad izaći na videlo, a kada izađe, možete čak i da dobijete momentalni otkaz.
Lebenslauf se završava datumom važnosti i svojeručnim potpisom koji garantuje tačnost gore navedenih informacija.
Formatiranje
Što se tiče formata samog dokumenta, PDF je obavezan. Slanje CV-ja u Wordu ili Excelu (Kinezi često prave grešku i šalju svoje CV-jeve na kineskom i u Excelu) pokazuje nedovoljnu zainteresovanost i nedovoljno znanje osnovnih programa na računaru.
Boja teksta i slike su definitivno oblasti u kojima se mogu napraviti jako naivne greške, zato treba proveriti kako izgleda CV, kako na računaru tako i na papiru kad se odštampa. Menadžeri često znaju da pred razgovor odštampaju CV i dok siva na računaru izgleda veoma lepo u ekstremnim slučajevima može da bude toliko svetla na papiru da se slova ni ne vide. Lebenslauf treba da stane na maksimalno dve kucane strane za razliku od npr. Amerike gde je dozvoljena samo jedna strana – nije bitno koliko ste radili i studirali, uglavnom svi CV-jevi staju na jednu stranu pa čak i od velikih vizionera. Kao orijentaciju možete da vidite primer iz moje režije: CV Elona Maska, direktora Tesla Motors.
🔍 Pronađite naše restorane, lekare, trgovine, automehaničare, prevodioce i advokate, poreske savetnike, udruženja, sportske i kulturne klubove = sve što nude Naši u Nemačkoj → nalazi se na Nemačkom kutku!
🏢 Naši u Berlinu →
⚓️ Naši u Hamburgu →
🍺 Naši u Minhenu →
🏠 Naši u Nirnbergu i okolini →
🌐 Online proizvodi i usluge →
Tvoje mesto nije tu? Glasaj za tvoje mesto kako bismo ga što pre uključili na Nemački kutak!
Dizajn
CV obrazac Europass se u Nemačkoj ne preporučuje, a sami Nemci za njega ne znaju, niti ga koriste.
Dizajn Lebenslaufa je u odnosu na sam sadržaj manje bitna tema na prvi pogled. Sa druge strane, kao što je već spomenuto, rekruteri imaju svega 4 minuta vremena da pregledaju jednu prijavu, od toga ne samo da pogledaju CV nego i da prelistaju prateće pismo i eventualno pogledaju diplome. Sa tako malo vremena po kandidatu, lepim i praktičnim dizajnom Lebenslaufa možete ostati zapaženi u trenutku ali i ostati u dugotrajnom sećanju rekruterima i tako značajno povećati svoje izglede za dobijanje posla. Shodno tome, obrazac Europass se u Nemačkoj ne preporučuje, a sami Nemci za njega ne znaju, niti ga koriste.
📬 Zapratite Nemački kutak newsletter → i prvi saznajte o novim tekstovima, druženjima i okupljanjima i drugim novostima oko Nemačkog kutka.
Primeri
Primer jednostranog Lebenslauf-a, uključujući dizajn, na nemačkom jeziku jedne izmišljene osobe koja je završila medjunarodno poslovanje i ima iskustva u marketingu i projekt menadžmentu. Primer jednog jednostranog Lebenslauf-a sa dizajnom možete da skinete ovde.
Primer dvostranog Lebenslauf-a, bez dizajna, na engleskom jeziku jedne izmišljene osobe koja je završila osnovne i master studije u Beogradu, a bavi se programiranjem. Primer jednog dvostranog Lebenslauf-a bez dizajna možete da skinete ovde.
Pored toga što postoji nemački standard za CV, postoje i norme i pravila kako se piše motivaciono pismo, kao i kako se konkuriše za posao i studije tzv. Bewerbungsmappe. Ukoliko Vam treba pomoć oko izgleda i strukture CV-a, Bewerbungsmappe i motivacionog pisma i uz to prevod na engleski i/ili nemački kao i profesionalno savetovanje tokom celog procesa konkurisanja za posao, javite se TVOJ NOVI CV putem emaila-a na [email protected] ili preko Fejsbuk stranice. Galeriju modernih CV obrazaca možete videti ovde.
SREĆNO!